Sự
mất thăng bằng giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng
Marco
Rubio (Senator)
Dịch giả: Nguyễn Minh Tâm
Dịch giả: Nguyễn Minh Tâm
Trích từ Bài Nói Chuyện của
Nghị Sĩ Liên Bang Marco Rubio tại Diễn Đàn Thượng Viện Hoa Kỳ về sự mất thăng
bằng giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng.
Nghị Sĩ Liên Bang Marco Rubio
....Và nếu những điều này
cứ tiếp tục trong 10 hay 15 năm nữa, chúng ta sẽ không còn có thể nhìn vào thị
trường chứng khoán Hoa Kỳ nữa mà sẽ phải đứng từ xa nhìn thị trường chứng khoán
Trung Cộng. Họ sẽ quyết định xem công ty nào của chúng ta được phép tồn tại.
Khi đó, chính chúng ta là kẻ phải đứng bên ngoài cuộc chơi, và người Mỹ sẽ thắc
mắc tự hỏi vì sao chúng ta không còn có thể sáng chế, hay làm được những điều
vĩ đại nữa.
Tại sao bây giờ chúng ta
lại để cho các công ty Trung Cộng chế tạo những loại thuốc mà chúng ta sẽ cần
để chữa bệnh lú lẩn Alzheimer’s cho cha mẹ của chúng ta ?
Và câu trả lời nằm ở chỗ trong
lúc Trung cộng thay thế chúng ta làm công việc sáng chế thì các nhà hoạch định
chính sách của chúng ta chỉ lo bận rộn cắm đầu vào việc cãi nhau, và giả ngu
giả điếc, chơi những trò ngớ ngẩn hàng ngày.
Trong lúc Trung cộng tập
trung mũi nhọn vào việc sáng tạo với những kế hoạch rõ ràng, và họ nghiêm túc
thực hiện kế hoạch đó. Đây không phải là một trò chơi tầm thường.
Tôi nghĩ những gì đang xảy
ra hiện nay là một vấn đề vô cùng quan trọng, mang ý nghĩa lớn theo quan điểm
lịch sử.
Xin quí vị đừng hiểu lầm ý
định của tôi và đến đây nói với tôi rằng chúng ta không cần phải đối đầu với
Trung cộng một cách hung hãn như vậy, hay nói với tôi rằng chúng ta chỉ muốn
cạnh tranh với Trung cộng.
Tôi không thấy có vấn đề gì
khi Trung cộng trở thành một quốc gia giầu có hay thành công. Nhưng điều đó
phải được cân bằng.
Chúng ta không thể để cho
nước Mỹ trở thành suy yếu và không thịnh vượng, bởi vì sự bất thăng bằng đó sẽ
tạo ra chiến tranh. Sự bất thăng bằng đó sẽ tạo ra lầm than. Những bất thăng
bằng đó sẽ đem lại bất ổn cho hành tinh của chúng ta. Không thể để cho sự bất
thăng bằng đó xảy ra. Chúng ta cần phải chỉnh lại sự bất thăng bằng này. Nó cần
phải được tái lập sự cân bằng về thương mại. Chúng ta cần phải bảo vệ an ninh
quốc gia của chúng ta.
Nếu lấy lại được cân bằng,
Trung cộng vẫn có thể thành công, họ vẫn có thể sáng chế phát minh mới, tạo ra
việc làm, và trở nên thịnh vượng. Điều này cũng tốt thôi, chúng ta đã từng làm
như vậy từ 100 năm nay.
Tất cả mọi người trong hội
trường này, trong diễn đàn Thượng Viện đều biết rằng tất cả những thứ chúng ta
mang trong người từ cái điện thoại, đến sợi dây nịt đều làm từ nước khác.
Vấn đề không phải là hãy để
nước Mỹ thống trị mọi thứ. Vấn đề là phải có sự cân bằng. Tình hình hiện nay là
thiếu cân bằng. Chúng ta đang đi dần đến sự mất cân bằng đến độ nguy kịch. Sự
mất cân bằng đó xảy ra khi chúng ta cho họ làm mọi thứ với giá rẻ, rồi họ xuất
cảng lại để chúng ta mua lại. Chúng ta mua hàng với giá hạ, đó lá điều xảy ra
trong suốt 30 năm gần đây. Họ sản xuất áo thun giá rẻ, họ lắp ráp điện thoại
giá hạ và gởi trở lại sang Hoa Kỳ để bán với giá hạ. Đó không phải là những bất
thăng bằng mà tôi đang nói đến.
Điều tôi muốn nói ở đây là
Trung cộng đang kiểm soát loại Artificial Intelligence (Thông Minh Nhân Tạo)
siêu đẳng. Họ đang kiểm soát loại Máy tính Lượng Tử (Quantum computers). Điều
này có nghĩa là từ nay trở đi mọi thứ đều có thể được họ giải mã. Nghĩa là từ
nay trở đi sẽ không còn có cuộc gọi nào là an ninh. Tổng thống Hoa Kỳ sẽ không
còn có thể nói chuyện riêng với nhân viên an ninh quốc gia của mình ở bất cứ
nơi nào mà không bị người Trung Hoa nghe lén. Bởi vì họ có thể dùng «quantum computer» để nghe được tất cả.
Đó chính là sự mất thăng bằng mà tôi muốn nói ở đây…
Tôi nói về trường hợp một
ngày nào đó chúng ta có tranh chấp với Trung cộng về điều gì xẩy ra trên thế
giới, liên quan đến an ninh quốc gia, họ sẽ hăm dọa sẽ cắt nguồn cung cấp thuốc
men, hay hóa chất cho chúng ta, làm đe dọa mạng sống của người Mỹ trừ phi chúng
ta thỏa mãn tham vọng của họ. Đó chính là những bất thăng bằng tôi muốn nói
đến.
Những bất thăng bằng khi họ
là quốc gia có khả năng kiểm soát không gian. Họ có khả năng kiểm soát sự liên
lạc bằng vệ tinh, và có khả năng kiểm soát kỹ thuật 5G trong lúc chúng ta đang
thực hiện việc chế tạo xe hơi, xe vận tải tự động, không người lái.
Sự vận chuyển của những
đoàn xe tự động sẽ lệ thuộc vào kỹ thuật 5 G, và Trung cộng sẽ chế ngự kỹ thuật
5G của cả thế giới. Đoàn xe vận tải, và xe hơi tự động của chúng ta sẽ không
hoạt động được khi Trung cộng đóng xập hệ thống kỹ thuật 5 G lại vì họ chế ngự
toàn bộ lãnh vực này của thế giới. Đó chính là sự bất thăng bằng mà tôi cần nói
đến.
Vậy thì chúng ta nên tỉnh dậy, thực hiện việc
nghiên cứu ngay. Tôi muốn nói với các bạn rằng không một ai trong diễn đàn này
lại không đồng ý với những gì tôi đang nói. Đó chính là mối đe dọa mà chúng ta
phải đối phó, chúng ta không đối phó với nó một cách thẳng thắn, trực diện. Vì
thế tôi xin đưa ra vài lời khuyên cho những ai đang phụ trách đề tài này.
Xin quí vị đừng coi đây là
một vấn đề chính trị. Tôi cho rằng đất nước chúng ta đang xảy ra một điều hết
sức quan trọng- bất kể đó là vấn đề chính trị hay là gì đi chăng nữa- song nó
sẽ là một vấn đề cần phải đem ra phân tích, và định nghĩa lại trong thế kỷ thứ
21. Tôi nghĩ đó không phải là vấn đề thuần túy kinh tế bởi vì đã từng có lời
cảnh báo về sai ngạch thương mại trong đoản kỳ.
Chúng ta sẽ có thể bán được
nhiều hàng hóa sang Trung cộng, và Trung cộng cũng không có ý định lãnh đạo thế
giới về mặt này, để đánh đổi cho việc họ muốn chế ngự cả thế giới trong trường
kỳ.
Hãy vứt bỏ những suy nghĩ
ngắn hạn, hãy bắt đầu suy nghĩ trong tiềm thức rằng đối thủ cạnh tranh của
chúng ta họ có những kế hoạch dài hạn 5 năm. 50 năm và 120 năm trong lúc chúng
ta chẳng có gì, thậm chí không biết mình sẽ nói đến vấn đề nào trong tuần tới.
Bây giờ là lúc chúng ta
phải thức tỉnh trước mối đe dọa này bởi vì chúng ta chỉ có hai cách đi về phía
trước, hoặc là chúng ta lập được mối quan hệ cân bằng giữa hai siêu cường để
đưa đến một thế giới ổn định, an ninh và thịnh vượng hay chúng ta sẽ phải sống
trong một thế giới bất cân bằng trong đó Trung công trở thành một siêu cường
đang lên trước sự trả giá của Hoa Kỳ - một siêu cường đang bị tụt hậu - đưa đến
bất ổn, để rồi sẽ có xung đột, chiến tranh, và một lối sống người Mỹ sẽ không
thể chấp nhận được. Khi đó, sẽ quá muộn và chúng ta sẽ phải giải thích như thế
nào cho con em chúng ta, nhất là cho con cháu của chúng ta rằng chúng ta đã
được lớn lên trong một nước Mỹ đóng vai trò lãnh đạo thế giới với những phát
minh và tư tưởng vĩ đại, đem lại sự thịnh vượng cho mọi người trên thế giới,
sau đó trở thành một nước đứng hàng thứ hai sau Trung cộng.
Marco Rubio (Senator)
Dịch giả: Nguyễn Minh Tâm
Dịch giả: Nguyễn Minh Tâm
(Dịch ngày 7 tháng 5, 2020)
No comments:
Post a Comment